461、一个谜-《我的老婆是白富美》
第(2/3)页
’est i pour oi ,这就是你为了我,
oi pour i ,我为了你,
dans vie ,在生命长河里,
ll l’a dit,他对我这样说,
l’a jure,这样起誓,
pour vie,以他的生命,
et dès que je l’aperois ,当我一想到这些,
alors je sens en oi ,我便感觉到体内,
on oeur qui bat,心在跳跃,
des nuits d’aour ps fir 爱的夜永不终结,
un grand bonheur qui prend sa pe 幸福悠长代替黑夜,
les ennuis,les hagrs trepassent 烦恼忧伤全部消失,
heureux,heureux a en ourir 幸福,幸福一生直到死,
quand il prend dans ses br~”
玫瑰人生(法语: vie en rose)是法国女歌手艾迪特·皮雅芙(édith音乐作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(louis gugliei)创作。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲,而该作品亦由已故之陈百强改编成《粉红色的一生》。
第(2/3)页